
位置:中游情绪:中性参考度:1/10
11月6日 ,商务部新闻发言人何亚东表示 ,中方愿与各方加强沟通合作 ,不断优化许可流程 ,积极采用通用许可等便利措施 ,促进出口管制物项合规贸易 。在当天例行新闻发布会上 ,针对白宫报告与商务部新闻稿关于稀土出口许可表述不同的提问 ,何亚东回应称 ,稀土等相关物项军民两用属性明显 ,中方依法依规开展许可Ů..
This Website publishes publicly available information that SMMNN deems reliable, but makes no warranty as to the accuracy or completeness of such information. The information provided by SMMNN is for reference only and does not constitute investment advice to any entity. Members of the Website shall not replace their own independent judgment with such information.
Открытая информация, опубликованная на данном сайте, считается SMMNN собой относительно надежной, однако SMMNN не дает никаких гарантий относительно точности или полноты такой информации. Информация, предоставляемая SMMNN, предназначена только для ознакомления и не является инвестиционной рекомендацией для любого субъекта. Участники данного сайта не следует заменять на нее свое собственное независимое суждение.



Will the optimized export control item licensing process significantly boost the efficiency of trade? Considering the complex international trade situation, especially the disputes with the US and the Netherlands, can China truly ensure the stable operation of the global supply chain through these m…